Popsicles in Summer!

食べ物

夏になると食べますね!アイス

日本ではアイスキャンディーが短くなってアイスと言いますね。だけどアイスだと英語圏では伝わりません。iceは氷と訳されてしまいます。バニラなどの乳成分が多いアイスはice cream🍨と言えるけど、棒アイスのようなものはなんと言えば良いのでしょう。

Popsicle!です!でも、これって実は商標なんです。

ポプシクゥと発音します。

この記事の写真のように、赤、白、青で3色入ったものが有名です。チェリー、レモン、ブルーラズベリー味でファイアクラッカーと言う種類です。ちなみにブルーラズベリーってなんだ?ブルーハワイぐらい正体は謎です。

他社のアイスキャンディーも「Popsicles食べる?」って聞かれます。笑 日本でも、どこの国でも、あるメーカーの商品が有名になれば、商標が商品名として日常的に使うことはありますね。

カナダ🇨🇦ではセロハンテープはScotch tapeティッシュペーパーはKleenex綿棒はQ-Tipというのが主流です。そのメーカーでなくてもその品物自体をそのように言っています。

カナダでは、食事中醤油をとって欲しい時に「Can you pass me Kikkoman?」と言われたりします。キッコーマン!さすがですね✨ でもその家で使っている醤油は中国醤油だったりします。笑

スーパーなどではカテゴリ別に売る時に「Popsicle売り場はこちら!」みたいにできないので「Ice pop」と表示して売っています。

一つのPopsicleに棒が2本ついていて真ん中でポキっと割って食べるタイプも売っています!今でも日本にあるのかな?私は懐かしい感じがします。

日常生活ではPopsicleはどんなメーカーのアイスキャンディーにも使います。大人も食べますが、圧倒的に子どもたちが大好き!私の最初のホストファミリーは小学生が2人いたので、夏はいつも冷凍庫にPopsicleがありました。子ども達も暇さえあればいつも食べていました。

二つ目のホストファミリーは高校生と社会人の子どもがいた家族で、そのうちではPopsicleの類は見たことありませんでした。ただ冷凍庫にはアイスクリームは入っていました。

ちなみにつららのことをicicleと言います。Popsicleと少し似ているので、商品名を考える時に何かヒントにしたのかもしれませんね😉

コメント

タイトルとURLをコピーしました