日常には欠かせない生鮮食品など売っているスーパー、英語で何と言うでしょう?
supermarket、う〜ん、当たらずとも遠からず。。supermarketと学校で習った人も多いのではないでしょうか?ちょっとニュアンスが違うんです。日本語で使う、スーパーマーケットよりももっとスケールが大きい感じです。
答えはgrocery storeです。小規模の個人商店のようなお店から、生協、イオン、SEIYU、ライフ、サミットなどのお店をぜーんぶひっくるめてgrocery storeと言います。食料品のことをgroceryと言います。グロッセリーと発音します。
私はカナダ🇨🇦に行って初めて覚えた単語がgrocery storeでした。スーパーマーケットと言っても、否定はされないけど「grocery storeは〜」と何となく言い直される感じでしたし、カナダ人からはsupermarketと発言されることはなく、学校ではこう習ったのに〜!とちょっと衝撃的でした。
生活に密着するお店や施設の名称。意外と英語で分からなかったりしますので、ここでおさえておきましょう💡
《お店》
- grocery store 食料品店 そこで働いている人のことをgrocerと言います。
- convenience store コンビニエンスストア カナダの私がいた地域ではセブンイレブン以外のコンビニは見たことがありませんが、セブンイレブンと固有名詞で言っていました。
- restaurant レストラン
- beauty salon 美容院
- barber shop 理髪店
- movie theater 映画館
- bookstore 書店 book storeではなくbookstoreと一語です。
- drugstore ドラッグストア これも上記の書店と同じく一語です。ドラッグストアの中にpharmacyと書いてあるコーナーがあり、常駐している薬剤師がいて、そこで処方箋の薬を出してもらえます。
- gas station ガソリンスタンド 本来、stand スタンドとは売店などの小さいお店を指します。ガソリンスタンドは大きいのでstation を使います。
- bakery パン屋
- coffee shop 日本語ではカフェと言ったりしますが、本来フランス語(なはず?)
- flower shop 花屋 そこで働いている人のことをfloristと言います。
《行政の施設》
- city hall 市役所
- park 公園 遊具があるような公園はplayground
- library 図書館 司書はlibrarian
- health center 保健所
- elementary school 小学校
- station 駅
- police station 警察署
- fire station 消防署
《病院》
- hospital 病院 大きい病院、小さい診療所はclinic
- dentist 歯医者
《地域にあるもの》
- daycare, childcare, nursery school, preschool 保育園や幼稚園 色々な言い方があります。
- nursing home, residential care home 老人ホーム これも色々な言い方があります。
- bank 銀行
- shrine 神社 シュラインと発音します
- temple 寺、寺院
- church 教会 カナダでは毎週日曜日に教会にお祈りに行ったり、結婚式、お葬式は教会で行います。
- post office 郵便局 カナダでは郵便局以外に、ショッピングモールの中やドラッグストアの中に併設してあることが多く、便利でした。
- bus stop 停留所
store、stationなど混在していますが、ざっとイメージとして大きい順で下記のようになります。
station > store > shop > stand > stop
最後のstopなんてbus stop以外の使い方を思い付きませんが書いてみました笑!
coffee shopもcoffee standもどちらもあると思いますが、前者は椅子やテーブルがあって中でゆっくり飲めるスペースがあるところ。後者は持ち帰り専門店というイメージです。今はやっているタピオカミルクティーやバナナジュース専門店はstandに属しますね。
街中を歩きながらいろんなお店を見て周ったり、看板や表示を見ると結構勉強になります。そうやって楽しく英語学習をしていきたいですね。
コメント